domingo, julio 29, 2018

Poemas de Mercedes Roffé


Mercedes Roffé (Buenos Aires, 1954) poeta, traductora y editora argentina, autora de obras como El tapiz (1983), Cámara baja (1987), La ópera fantasma (2005), Las linternas flotantes (2009), Carcaj : Vislumbres (2014) o Diario ínfimo (2016).



En 1977 es galardonada en Madrid por su primer libro de poemas. En 1993 termina el doctorado en literatura española en la Universidad de Nueva York (NYU) con una tesis sobre los debates literarios a fines de la Edad Media. Enseña en la New School for Social Research, en la Universidad de Nueva York, y en Vassar College, situado en el valle del Hudson. En 1995 decide radicarse en Manhattan y volver a integrarse al mundo editorial.

En 1998 funda en Nueva York el sello Ediciones Pen Press, una editorial independiente dedicada a publicar plaquettes y pliegos de poesía contemporánea de autores españoles e hispanoamericanos, y de otras lenguas en traducción al español.



De Diario ínfimo 

URGENCIA

 arborescencias

tal el perfil de una nube
desperezándose hasta
desentenderse
de su propia materia

su gris
su luz
su algodonado saberse

no es día un día así

arrebolado batir es
de alas

alas abajo
un río
o una selva

algo que
se precipita:

un cambio de estado     un
desmoronarse     un
acelerar
caer
desbarrancarse
aquello que

no fuimos nunca

nunca

nunca seremos

ahhh pero hoy…

¿no hubo un color allí
que se quedó prendado
en ese hueco azul cobalto
iridiscente y piedra?



Entre otras distinciones, obtiene en 2001 una beca de la John Simon Guggenheim Foundation y en 2012 una beca de la Civitella Ranieri Foundation.

Recientemente ha publicado Cánticos de la noche y otros poemas, primera recopilación  de poesías y narraciones de los pueblos indígenas del norte americano (desde México hasta Canadá). 















De Carcaj: Vislumbres

I.


cierto que acecha
alado
suspendido

entre el follaje el cieno la alborada

el temple
          sumido en su vaivén
como las mieses

cierto que acecha
cierto
vacilante

dentro
de algo/alguien que
de sí
se va y se abate

rumor que vence y se despliega
súbito
sonámbulo
oblicuo
renuente
:
huyente arquitectura
música extrema


sábado, julio 28, 2018

Lengua perdida. Poemas selectos (2016), de Charles Wright


Charles Wright (Pickwick Dam, Tennessee, 1935) es autor de una extensa obra poética. Ha obtenido el National Book Award en 1983 por Country Music  y el Premio Pulitzer de poesía en 1988 por Zodíaco Negro, libro publicado por Pre-Textos en traducción de Jeannette L. Clariond. En 1993, recibió el Ruth Lilly Poetry Prize por su vida dedicada a la poesía y la crítica. En 2014 fue nombrado Poeta Laureado de los Estados Unidos. En 2012 publicó Bye-and-Bye: Selected Late Poems con el cual ganó el Bollingen Prize.




Morandi

Hablo de la quietud, el silencio
Del bol de centro hecho de porcelana, el vaso, el jarrón.
Hablo del espacio, que tiene un solo lado,
Sin respuesta y abandonado a la aridez.
Hablo de la pintura, de la forma, del vacío
Del que son centinelas estos objetos, y desde el cual se alzan.
Hablo del pecado, gota roja, gota blanca,
Su torcedura y su curva, que es azul.
Hablo de botellas y ruina,
De lo que mostramos a la oscuridad, y para qué.

****

Diario silencioso

Consonante inaudible vocal inaudible
La palabra continúa cayendo
                                                    en esplendor en torno a nosotros
Ventana media sombra ventana media luna
                                                                 patio trasero como un libro de nieve
Que no contiene nada y que nada contiene
Texto inmaculado
                                       no demasiado clarividente no demasiado verdadero




Octubre

  Grisea la tarde en las ventanas. Los árboles van mudando de vestido. Llovizna sobre el asfalto de este octubre atardecido de ciudad que me...